Sukta 108
मेधावर्धनम्। त्वं नो मेधे प्रथमा गोभिरश्वेभिरा गहि । त्वं सूर्यस्य रश्मिभिस्त्वं नो असि यज्ञिया
medhāvardhanám | tváṃ no méḍhe prathamā́ góbhir áśvebhir ā́ gáhi | tváṃ sū́ryasya raśmíbhis tváṃ no asi yajñíyā́ ||
Increase of Intelligence. O Medhā, come first unto us, attended with kine, attended with steeds. Thou comest with the rays of Sūrya; thou, for us, art sacrificial and meet for holy work.
Rishi: Atharvanic tradition (often treated as an Atharvan/Angiras-type medhā-hymn; specific r̥ṣi varies by ancillary lists)
Devata: Medhā (personified Intelligence), with solar association (Sūrya-raśmi)
Chandas: Anuṣṭubh (predominant in AV medhā-sūktas; verse is anuṣṭubh-like)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Confident summons → bright uplift → settled readiness for sacred work.","listener_experience":"Motivated, clear, and ‘equipped’ for effort.","intensity":6}