Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Sukta 30

इहैधि पुरुष सर्वेण मनसा सह। दूतौ यमस्य मानु गा अधि जीवपुरा इहि

iháidhi púruṣa sárveṇa mánasā sahá | dūtáu yámasya mā́ ánu gā ádhi jīvapurā́ íhi ||

Be here, O man, with all thy mind together. Follow not the two messengers of Yama: come hither, above the living’s strongholds.

इहhere
इह:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
एधिbe kindled / thrive / come to strength
एधि:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootइध् (इन्धते/एधते) धातु
पुरुषO man/person
पुरुष:
(सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
सर्वेणwith the whole
सर्वेण:
Karaṇa
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्व-प्रातिपदिक)
मनसाwith (your) mind
मनसा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
सहtogether/along with
सह:
(सहचर्य/संबन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
दूतौthe two messengers
दूतौ:
Kartā
TypeNoun
Rootदूत (प्रातिपदिक)
यमस्यof Yama
यमस्य:
(सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
माdo not
मा:
(निषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध-अव्यय)
अनुafter, along
अनु:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनु (उपसर्ग/अव्यय)
गाःgo
गाः:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
अधिupon, over; in/at
अधि:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootअधि (उपसर्ग/अव्यय)
जीवपुराःthe living strongholds/dwellings (places of life)
जीवपुराः:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootजीवपुरा (प्रातिपदिक; जीव + पुरा/पुर)
इहिcome
इहि:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootइ (एति) धातु

Rishi: Atharvanic tradition (variable).

Devata: Āyus/Prāṇa opposed to Yama’s dūtas.

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From peril and wavering toward calm resolve and re-anchoring in life.","listener_experience":"A steadying command that reduces fear and strengthens the will-to-live.","intensity":6}