Sukta 30
अयं लोकः प्रियतमो देवानामपराजितः । यस्मै त्वमिह मृत्यवे दिष्टः पुरुष जज्ञिषे। स च त्वानु ह्वयामसि मा पुरा जरसो मृथाः
ayáṃ lokáḥ priyátamo devā́nām ápa-rājitaḥ | yásmai tvám ihá mṛtyáve diṣṭáḥ púruṣa jajñiṣé | sá ca tvā́nu hvayāmasi mā́ purā́ járaso mṛthāḥ
This world is dearest to the Gods, unconquered. For whom thou wast here appointed unto Death, O man, thou wast born: and him we call thee back from; die not before old age.
Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī-dependent)
Devata: Āyus / the Loka of the living; Death (Mṛtyu) as adversary
Chandas: Triṣṭubh/Jagatī-like expansion possible (text-length suggests non-anuṣṭubh; edition-dependent)
{"primary_rasa":"karuna","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From tender concern and urgency to courageous refusal of premature death, ending in reassurance.","listener_experience":"Feeling ‘called back’ and held by community and cosmos; fear softens into determination.","intensity":8}