Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 27

मध्वा यज्ञं नक्षति प्रैणानो नराशंसो अग्निः सुकृद् देवः सविता विश्ववारः

mádhvā yajñáṃ nakṣati praiṇā́nō narā́śaṃso agníḥ sukṛ́d deváḥ savitā́ viśvá-vāraḥ

With sweetness he brings the sacrifice to attainment—Agni Nārāśaṃsa, impelling it onward; the well-doing god, Savitar, all-desirable.

मध्वाwith honey / with sweetness
मध्वा:
करण
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
यज्ञम्the sacrifice
यज्ञम्:
कर्म
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
नक्षतिattains / reaches
नक्षति:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootनक्ष् (धातु)
प्रैणानःimpelled / urged forward
प्रैणानः:
कर्तृ (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective (participle)
Rootप्र + इ (धातु) → प्रैणान (कृदन्त-प्रातिपदिक; PPP)
नराशंसःNarāśaṃsa (the ‘praise of men’, an epithet)
नराशंसः:
कर्तृ
TypeNoun (epithet)
Rootनराशंस (प्रातिपदिक)
अग्निःAgni (fire-god)
अग्निः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
सुकृत्well-doing / beneficent
सुकृत्:
कर्तृ (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective/Noun
Rootसु + कृ (धातु) → सुकृत् (कृदन्त/नाम)
देवःthe god
देवः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
सविताSavitar
सविता:
कर्तृ
TypeNoun
Rootसवितृ (प्रातिपदिक)
विश्ववारःall-bountiful / bestowing all boons
विश्ववारः:
कर्तृ (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootविश्व-वार (प्रातिपदिक; समास)

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Agni (Nārāśaṃsa); Savitar (as co-present impelling power)

Chandas: Jagatī/triṣṭubh tendency (requires metrical verification against pada counts)

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From sweet readiness to energized forward movement and expansive blessing.","listener_experience":"A felt ‘push’ toward completion without aggression; bright confidence.","intensity":5}