Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 26

विष्णुर्युनक्तु बहुधा तपांस्यस्मिन् यज्ञे सुयुजः स्वाहा

víṣṇur yunaktu bahudhā tapā́ṃsy asmín yajñé suyújaḥ svā́hā

May Viṣṇu yoke, in manifold wise, the ardours unto this sacrifice—well-yoked: svāhā.

विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
कर्तृ
TypeNoun (proper/theonym)
Rootविष्णु- (प्रातिपदिक)
युनक्तुmay (he) yoke/join/appoint
युनक्तु:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु; युनक्ति)
बहुधाin many ways; variously
बहुधा:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबहुधा (अव्यय; बहु + धा)
तपांसिausterities; ardours; penances
तपांसि:
कर्म
TypeNoun
Rootतपस्- (प्रातिपदिक)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
अधिकरण
TypePronoun
Rootइदम्- (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
यज्ञेsacrifice; ritual
यज्ञे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootयज्ञ- (प्रातिपदिक)
सुयुजःwell-yoked ones; well-joined (helpers/participants)
सुयुजः:
कर्तृ (युनक्तु इत्यस्य कर्तृ-सम्बन्धेन सह; अथवा विष्णोः सहचराः/सहायाः इति)
TypeAdjective (used substantively) / Noun-like epithet
Rootसुयुज्- (प्रातिपदिक; सु- + युज्)
स्वाहाsvāhā (hail!; offering-formula)
स्वाहा:
(मन्त्र-निपात; यज्ञकर्म-प्रयोग)
TypeIndeclinable (ritual exclamation)
Rootस्वाहा (निपात/अव्यय; यज्ञीय-उच्चारण)

Rishi: Atharvanic tradition (exact r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī for AV 5.26).

Devata: Viṣṇu

Chandas: Anuṣṭubh-like (short oblation-formula style; pada-count may be treated as mixed in Atharvanic recensions).

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Energizing mobilization → clean sealing into calm confidence (svāhā).","listener_experience":"Focused readiness; sense of coordinated power.","intensity":6}