Previous Mantra

Mantra 12

Sukta 26

अश्विना ब्रह्मणा यातमर्वाञ्चौ वषट्कारेण यज्ञं वर्धयतौ । बृहस्पते ब्रह्मणा याह्यर्वाङ् यज्ञो अयं स्वऽरिदं यजमानाय स्वाहा

aśvínā́ brahmaṇā́ yā́tam arvā́ñcau vaṣaṭkāréṇa yajñáṃ vardháyatāu | bṛ́haspate brahmaṇā́ yā́hy arvā́ṅ yajñó ayáṃ svàridaṃ yajámānāya svā́hā

O Aśvins, by the might of sacred prayer come hitherward; with the Vaṣaṭ-call increase the sacrifice. O Bṛhaspati, by prayer come hitherward: this sacrifice is boon-bestowing for the sacrificer—svāhā.

अश्विनाO/Ashvins (the two horsemen gods)
अश्विना:
कर्तृ
TypeNoun (dual deity-name)
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक)
ब्रह्मणाwith sacred utterance / with prayer
ब्रह्मणा:
करण
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
यातम्come (you two)!
यातम्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
अर्वाञ्चौturned hither / coming this way (you two)
अर्वाञ्चौ:
कर्तृ (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअर्वाञ्च् (प्रातिपदिक)
वषट्कारॆणwith the vaṣaṭ-call
वषट्कारॆण:
करण
TypeNoun
Rootवषट्कार (प्रातिपदिक)
यज्ञम्the sacrifice
यज्ञम्:
कर्म
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
वर्धयतौyou two increase / make prosper
वर्धयतौ:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
बृहस्पतेO Bṛhaspati
बृहस्पते:
सम्बोधन
TypeNoun (deity-name)
Rootबृहस्पति (प्रातिपदिक)
ब्रह्मणाwith sacred utterance / with prayer
ब्रह्मणा:
करण
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
याहिcome!
याहि:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
अर्वाङ्hitherward / facing this way
अर्वाङ्:
कर्तृ (विशेषण)
TypeAdjective (indeclinable-like nom. sg.)
Rootअर्वाञ्च् (प्रातिपदिक)
यज्ञःthe sacrifice
यज्ञः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
अयम्this
अयम्:
कर्तृ (विशेषण)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
स्वरिदम्granting good sound/voice; melodious; (interpretable as) well-voiced/auspicious
स्वरिदम्:
कर्तृ/कर्म (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वरिद (प्रातिपदिक)
यजमानायfor the sacrificer
यजमानाय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootयजमान (प्रातिपदिक)
स्वाहाsvāhā (offering-acclamation)
स्वाहा:
(यज्ञीय-उद्गारः)
TypeIndeclinable
Rootस्वाहा (निपात/उद्गार)

Rishi: Atharvanic tradition (invocatory formula; r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī)

Devata: Aśvins; Bṛhaspati

Chandas: Mixed/Anuṣṭubh-like cadence (as transmitted in AVŚ prose-verse style)

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Invocation → felt arrival of divine helpers → confident sealing of benefit.","listener_experience":"Uplift, momentum, certainty that the rite is ‘working’.","intensity":6}