Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 21

उद्वेपमाना मनसा चक्षुषा हृदयेन च । धावन्तु बिभ्यतोऽमित्राः प्रत्रासेनाज्ये हुते

úd vepámānā mánasā cákṣuṣā hṛ́dayena ca | dhā́vantu bíbhyato ’mitrā́ḥ pratrāsénā́jye huté

Quaking forth with mind, with eye, and with the heart as well, let the enemies, in fear, run headlong—when, with terror as our power, the butter-offering is poured.

उद्वेपमानाःtrembling up / agitated
उद्वेपमानाः:
कर्तृ
TypeAdjective (participle)
Rootउद्-√विप् (वेप्) / प्रातिपदिक: उद्वेपमान-
मनसाwith (their) mind
मनसा:
करण
TypeNoun
Rootमनस्
चक्षुषाwith (their) eye/sight
चक्षुषा:
करण
TypeNoun
Rootचक्षुस्
हृदयेनwith (their) heart
हृदयेन:
करण
TypeNoun
Rootहृदय
and
:
TypeIndeclinable
Root
धावन्तुlet (them) run away
धावन्तु:
क्रिया
TypeVerb
Root√धाव्
बिभ्यतःof the fearing (ones)
बिभ्यतः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeAdjective (participle)
Root√भी
अमित्राःenemies
अमित्राः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअमित्र
प्रत्रासेनwith terror / by fright
प्रत्रासेन:
करण
TypeNoun
Rootप्रत्रास
आज्येin/with ghee
आज्ये:
अधिकरण
TypeNoun
Rootआज्य
हुते(when it is) offered (in oblation)
हुते:
अधिकरण (सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeParticiple
Root√हु

Rishi: As per AV anukramaṇī for this sukta (martial Atharvanic attribution)

Devata: Trāsa/Bhaya (terror) operationalized; enemies as target

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From trembling description to decisive flight; culminates in the oblation-trigger seal.","listener_experience":"Heightened intensity; sense of imminent rout and overpowering dread.","intensity":8}