Previous Mantra

Mantra 15

Sukta 19

न वर्षं मैत्रावरुणं ब्रह्मज्यमभि वर्षति । नास्मै समितिः कल्पते न मित्रं नयते वशम्

ná varṣáṃ maitrāvaruṇáṃ brahmajyám abhí varṣati | nā́smái samítiḥ kalpate ná mitráṃ nayate váśam ||

No Mitra-Varuṇa rain raineth upon the Brahman-slayer; for him no assembly is made ready; no friend bringeth (aught) under his control.

not
:
TypeIndeclinable
Root
वर्षम्rain (as object)
वर्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
मैत्रावरुणम्(rain) belonging to Mitra and Varuṇa / the Mitra-Varuṇa rain
मैत्रावरुणम्:
Karma (विशेषण-रूपेण वर्षम्-विशेषणम्)
TypeAdjective (used substantively)
Rootमैत्रावरुण (प्रातिपदिक; मित्‍र-वरुण-सम्बन्धिन्)
ब्रह्मज्यम्the ‘brahman-bowstring’ (a charm/ritual implement; lit. sacred bowstring)
ब्रह्मज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मज्य (प्रातिपदिक; ब्रह्म + ज्य ‘धनुषि प्रत्यञ्चा/ज्या’)
अभिtowards, upon; over
अभि:
TypeIndeclinable (preverb/preposition)
Rootअभि
वर्षतिrains
वर्षति:
Kriyā (क्रिया); Kartā implied (e.g., Parjanya/sky)
TypeVerb
Rootवृष् (वर्षति)
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्मैto him / for him
अस्मै:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
समितिःassembly, gathering; agreement/union
समितिः:
Kartā
TypeNoun
Rootसमिति (प्रातिपदिक)
कल्पतेis fitting/available; comes about
कल्पते:
Kriyā
TypeVerb
Rootकॢप् (कल्पते)
not
:
TypeIndeclinable
Root
मित्रम्a friend; Mitra
मित्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
नयतेleads, brings
नयते:
Kriyā
TypeVerb
Rootनी (नयति/नयते)
वशम्control, subjection, power
वशम्:
Karma
TypeNoun
Rootवश (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (consult Anukramaṇī for precise seer).

Devata: Mitra-Varuṇa (as rain/order) and the Devas’ sanction; target = brahmajya.

Chandas: Anuṣṭubh.

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From cosmic withdrawal (no rain) to civic isolation (no assembly) to relational collapse (no friend) to impotence (no control).","listener_experience":"A stern, chilling sense of sanction and inevitability.","intensity":7}