Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 9

Sukta 17

ब्राह्मण एव पतिर्न राजन्यो३ न वैश्यः । तत् सूर्यः प्रब्रुवन्नेति पञ्चभ्यो मानवेभ्यः

brāhmaṇá evá pátiḥ ná rājanyò ná vaiśyàḥ | tát sū́ryaḥ prabrúvan éti páñcabhyo mānavébhyaḥ

The Brahmin alone is husband—not the Rajanya, not the Vaiśya. This, the Sun proclaiming, goeth forth among the fivefold sons of Manu.

ब्राह्मणःthe Brāhmaṇa (priestly man)
ब्राह्मणः:
Kartā
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पतिःlord/master
पतिः:
Kartā
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
not
:
TypeIndeclinable
Root
राजन्यःthe Rājanya/Kṣatriya
राजन्यः:
Kartā
TypeNoun
Rootराजन्य (प्रातिपदिक)
not
:
TypeIndeclinable
Root
वैश्यःthe Vaiśya
वैश्यः:
Kartā
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
तत्that (statement/this)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सूर्यःSūrya (the Sun)
सूर्यः:
Kartā
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
प्रब्रुवन्declaring/proclaiming
प्रब्रुवन्:
Kartā
TypeVerb (participle)
Rootब्रू (धातु) + प्र (उपसर्ग)
एतिgoes/comes
एति:
TypeVerb
Rootइ (धातु)
पञ्चभ्यःfrom the five
पञ्चभ्यः:
Apādāna
TypeNumeral (used substantively/adjectivally)
Rootपञ्चन् (संख्याप्रातिपदिक)
मानवेभ्यःfrom the men/humans
मानवेभ्यः:
Apādāna
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition.

Devata: Sūrya (as witness/proclaimer) and the Brahmin as normative center.

Chandas: Anuṣṭubh-like (edition-dependent).

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From contestation to forceful, sunlit decree.","listener_experience":"A sense of being watched by truth; deterrence of wrongdoing; firmness.","intensity":7}