Sukta 17
देवा वा एतस्यामवदन्त पूर्वे सप्तऋषयस्तपसा ये निषेदुः । भीमा जाया ब्राह्मणस्यापनीता दुर्धां दधाति परमेव्योऽमन्
devā́ vā́ etasyā́m avadanta pū́rve saptaŕ̥ṣayas tápasā yé níṣeduḥ | bhīmā́ jāyā́ brāhmaṇasyā́panītā durdhā́m dadhāti paramébhyo ’man
The Gods, in this matter, gave utterance; the ancient Seven Seers, who by austerity sat in solemn session. Fearful is the Brahman’s wife when she is borne away: she fasteneth an evil lot even upon the highest—so have they held.
Rishi: Traditionally Atharvanic/Angirasa milieu (hymn framed as divine–ṛṣi precedent).
Devata: Brahmajāyā (the Brahmin’s wife) as a potent personified agency; also Devas/Seven Ṛṣis as guarantors of the norm.
Chandas: Mixed/Anuṣṭubh-like cadence (edition-dependent scansion).
{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From authoritative proclamation to escalating dread of consequences.","listener_experience":"A chilling sense of taboo and inevitability; pressure toward restitution and restraint.","intensity":8}