Sukta 12
आ सुष्वयन्ती यजते उपाके उषासानक्ता सदतां नि योनौ । दिव्ये योषणे बृहती सुरुक्मे अधि श्रियं शुक्रपिशं दधाने
ā́ suṣváyantī yajáte upā́ke uṣásā náktā sadatāṃ ní yónau | divyé yóṣaṇe bṛhatī́ surúkmé ádhi śríyaṃ śukrápiśaṃ dádhāne
Hither, resounding fair, near to the sacrifice—let Dawn and Night sit down within their seat; in the heavenly maidenly abode, great, well-golden, bearing upon them splendour, bright-adorned.
Rishi: RV-liturgical tradition reused in AV.
Devata: Uṣas and Naktā (Dawn and Night), with Śrī as attendant power.
Chandas: Triṣṭubh-like.
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"shringara","emotional_arc":"From invitation → settling into the seat → radiance and splendour resting upon the powers.","listener_experience":"Gentle assurance, warmth, and a sense of being held by a benevolent cycle.","intensity":3}