Sukta 9
Kanda 5Anuvaka 1Sukta 98 Mantras

Sukta 9

Rishi: Atharvanic tradition (short svāhā formulas; specific r̥ṣi per anukramaṇī for AVŚ 5.9)

Devata: Dyaus/Heaven (cosmic region as recipient); svāhā as offering-power

Chandas: Not metrical in the strict sense; yajus-like offering formula

Mantras

Mantra 1

आत्मा दिवे स्वाहा

The self, to Heaven—svāhā!

Mantra 2

पृथिव्यै स्वाहा

To Earth—svāhā!

Mantra 3

अन्तरिक्षाय स्वाहा

To the Atmosphere—svāhā!

Mantra 4

अन्तरिक्षाय स्वाहा

To the Atmosphere—svāhā!

Mantra 5

दिवेस्वाहा

To Heaven—svāhā!

Mantra 6

पृथिव्यै स्वाहा

To Earth—svāhā!

Mantra 7

सूर्यो मे चक्षुर्वातः प्राणो३न्तरिक्षमात्मा पृथिवी शरीरम्। अस्तृतो नामाहमय मस्मि स आत्मानं नि दधे द्यावापृथिवीभ्यां गोपीथाय

The Sun is mine eye; the Wind my breath; the Mid-air my self; the Earth my body. By name I am Astṛta: this am I; and so I set my self fast in Heaven and Earth for guardianship.

Mantra 8

उदायुरुद् बलमुत् कृतमुत् कृत्यामुन्मनीषामुदिन्द्रियम्। आयुष्कृदायुष्पत्नी स्वधावन्तौ गोपा मे स्तं गोपायतं मा । आत्मसदौ मे स्तं मा हिंसिष्टम्

Up rise my life, up rise my strength; up go the harm that is done, up go the witchcraft; up rise my thought, up rise my vigor. Ye twain, Life-maker and Life’s Consort, endowed with svadhā—be ye my guardians; guard ye me. Ye that abide within my self, be ye mine; do me no hurt.

Frequently Asked Questions

For consecratory protection and vitality: it aligns the practitioner with Heaven through svāhā and culminates in lifting life-force and expelling kṛtyā (witchcraft) and harm.

A small homa with ghee fits the svāhā style, but the hymn also works as a spoken consecration with a symbolic offering and clear protective intention.

They are paired life-powers—"Life-maker" and "Life’s Consort"—invoked as guardians who increase vitality and dwell within the self without causing harm.