Sukta 3
दैवीः षडुर्वीरुरु नः कृणोत विश्वे देवास इह मादयध्वम्। मा नो विददभिभा मो अशस्तिर्मा नो विदद् वृजिना द्वेष्या या
daivī́ḥ ṣáḍ urvī́r urú naḥ kṛṇota víśve devāsa ihá mādayadhvam | mā́ no vidád abhibhā́ mó áśastir mā́ no vidád vṛjinā́ dvéṣyā yā́ ||
Make for us the six divine broad spaces, wide and free; all ye Gods, rejoice ye here. Let no oppression find us; nor, indeed, let curse or evil fame; let not that hateful mischief, born of enmity, come upon us.
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Viśve Devāḥ (All-Gods) as protectors of space
Chandas: Anuṣṭubh-like
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From spacious assurance → recognition of threats → firm refusal/warding → restored calm.","listener_experience":"Safety through clear boundaries; relief from fear of social harm or hostile intent.","intensity":5}