Sukta 2
स्तुष्व वर्ष्मन् पुरुवर्त्मानं समृभ्वाणमिनतममाप्तमाप्त्यानाम्। आ दर्शति शवसा भूर्योजाः प्र सक्षति प्रतिमानं पृथिव्याः
stuṣvá várṣman puruvártmānaṃ samṛ́bhvāṇam inátamam āptátamam āptyā́nām | ā́ darśati śávāsā bhū́ryojāḥ prá sákṣati pratímānaṃ pṛthivyā́ḥ ||
Praise thou, O Lofty Might, the Many-pathed, the well-accomplishing, the most impelling, the most surely-attained of all attainments. He shows himself forth with strength, rich in vigor; he prevails beyond the measure of the Earth.
Rishi: Atharvanic tradition (Indra-stuti; specific r̥ṣi not marked in the supplied excerpt)
Devata: Indra (implicitly, by epithets of might and victory)
Chandas: Anuṣṭubh (probable; verse-length and cadence consistent with AV anuṣṭubh usage)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From reverent praise to swelling confidence and expansive triumph.","listener_experience":"Uplift, energization, readiness to act; sense of ‘more is possible than I thought.’","intensity":6}