Previous Mantra

Mantra 8

Sukta 40

ये दिशामन्तर्देशेभ्यो जुह्वति जातवेदः सर्वाभ्यो दिग्भ्योऽभिदासन्त्यस्मान्। ब्रह्मर्त्वा ते पराञ्चो व्यथन्तां प्रत्यगेनान् प्रतिसरेण हन्मि

yé diśā́m antardeśébhyo juhváti jātávedaḥ sárvābhyo dígbhyo ’bhidā́santy asmā́n | bráhma ṛtvā́ té parā́ñco vyathantāṃ pratyagé́nān pratisaréṇa hanmi

Whoso from the in-between regions of the quarters maketh offering, O Jātavedas,—from all the directions they assail us: taking Brahman for the effective stay, let them, turned away, be shaken; with the returning counter-force, with the Pratisara, I smite them down.

येwho (those who)
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
दिशाम्of the directions
दिशाम्:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
अन्तर्देशेभ्यःfrom the inner regions
अन्तर्देशेभ्यः:
Apādāna
TypeNoun
Rootअन्तर्देश (प्रातिपदिक; अन्तर् + देश)
जुह्वतिthey offer (pour as oblation)
जुह्वति:
Kriyā
TypeVerb
Rootहु (धातु)
जातवेदःJātavedas (Agni)
जातवेदः:
Kartā
TypeNoun (epithet)
Rootजातवेदस् (प्रातिपदिक)
सर्वाभ्यःfrom all
सर्वाभ्यः:
Apādāna
TypeAdjective/Pronoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
दिग्भ्यःfrom the directions
दिग्भ्यः:
Apādāna
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
अभिदासन्तिthey assail, attack
अभिदासन्ति:
Kriyā
TypeVerb
Rootअभि + दस् (धातु; ‘to harm/assail’)
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ब्रह्मर्त्वाby (my) brahman-priestly power/office
ब्रह्मर्त्वा:
Karaṇa
TypeNoun (compound)
Rootब्रह्मन् + ऋत्वा (प्रातिपदिक; ‘priestly/ritual office’)
तेthey
ते:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पराञ्चःturned away, driven back
पराञ्चः:
Kartā
TypeAdjective
Rootपराञ्च् (प्रातिपदिक)
व्यथन्ताम्let them be distressed / be shaken
व्यथन्ताम्:
Kriyā
TypeVerb
Rootव्यथ् (धातु)
प्रत्यगेनान्those facing toward (us), indeed
प्रत्यगेनान्:
Karma
TypeAdjective (with emphatic particle)
Rootप्रत्यग् (प्रातिपदिक) + एन (अव्यय/प्रत्ययात्मक बलवाचक)
प्रतिसरेणwith the amulet / counter-charm
प्रतिसरेण:
Karaṇa
TypeNoun
Rootप्रतिसर (प्रातिपदिक; ‘amulet, counter-charm’)
हन्मिI strike, I slay
हन्मि:
Kriyā
TypeVerb
Rootहन् (धातु)

Rishi: Atharvanic tradition (attribution uncertain)

Devata: Agni Jātavedas; Brahman (as power); directions

Chandas: Anuṣṭubh (anuṣṭubh-like)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From diffuse threat → solemn establishment of brahman-order → calm but firm sealing and striking","listener_experience":"A settling and centering, as if the whole space becomes aligned and quiet","intensity":6}