Sukta 30
अहं राष्ट्री संगमनी वसूनां चिकितुषी प्रथमा यज्ञियानाम्। तां मा देवा व्यदधुः पुरुत्रा भूरिस्थात्रां भूर्यावेशयन्तः
aháṃ rāṣṭrī́ saṃgámanī vásūnāṃ cikitúṣī prathamā́ yajñíyānām | tā́ṃ māṃ devā́ ví adadhuḥ purutrā́ bhū́ri-sthātrāṃ bhū́ry āveśáyantaḥ ||
I am the Sovereign Queen, the gatherer-up of treasures, discerning, first among those worthy of worship. Me have the Gods established in many places, firmly abiding, infusing me with abundant entrance.
Rishi: Rāṣṭrī/Vāc stream (self-declarative devī hymn type); specific AV anukramaṇī attribution varies.
Devata: Rāṣṭrī (Sovereignty).
Chandas: Triṣṭubh.
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From confident self-definition to deep settling/grounding as the devī is established everywhere.","listener_experience":"Security, belonging, and quiet authority.","intensity":5}