Sukta 26
प्रतिष्ठे ह्यभवत वसूनां प्रवृद्धे देवी सुभगे उरूची । द्यावापृथिवी भवतं मे स्योने ते नो मुञ्चतमंहसः
pratíṣṭhe hí abhavata vásūnām právr̥ddhe devī́ subháge urū́cī | dyā́vāpṛthivī́ bhavatam me syóne té no muñcatám áṃhasaḥ
For ye have been the firm foundation of riches—ye two goddesses, grown great, fortunate, far-radiant. O Heaven and Earth, be to me a kindly refuge: from anguish and sin do ye release us.
Rishi: Atharvanic tradition (anonymous)
Devata: Dyāvā-Pṛthivī
Chandas: Triṣṭubh-like
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From praise of vast fortunate supports → intimate request for refuge → gentle release.","listener_experience":"Warm safety, being sheltered; softening of self-judgment.","intensity":3}