Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Sukta 17

क्षुधामारं तृष्णामारमगोतामनपत्यताम्। अपामार्ग त्वया वयं सर्वं तदप मृज्महे

kṣudhāmā́raṁ tṛ́ṣṇāmā́ram agótām anapatyátām | apā́mārga tváyā vayáṁ sárvaṁ tád ápa mṛjmahe ||

Hunger-slaying and thirst-slaying, cattlelessness and childlessness—with thee, O Apāmārga, all that we wipe away.

क्षुधा-मारम्hunger-destroyer (remover of hunger)
क्षुधा-मारम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षुधा (प्रातिपदिक) + मार (प्रातिपदिक) → क्षुधामार
तृष्णा-मारम्thirst-destroyer (remover of thirst)
तृष्णा-मारम्:
Karma
TypeNoun
Rootतृष्णा (प्रातिपदिक) + मार (प्रातिपदिक) → तृष्णामार
अगोतम्lack of cattle/lineage; non-possession of cows (misfortune)
अगोतम्:
Karma
TypeAdjective (used substantively)
Rootअ- (निषेध) + गोत (प्रातिपदिक) → अगोत
अनपत्यताम्childlessness
अनपत्यताम्:
Karma
TypeNoun (abstract)
Rootअ- (निषेध) + अपत्य (प्रातिपदिक) → अनपत्यता
अपामार्गO Apāmārga (the herb/plant Achyranthes aspera)
अपामार्ग:
(Addressed entity; no kāraka)
TypeNoun (vocative)
Rootअपामार्ग (प्रातिपदिक)
त्वयाby you / with you
त्वया:
Karaṇa
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वयम्we
वयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective (used substantively)
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
तत्that
तत्:
Karma (apposition to सर्वम्)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अपaway, off
अप:
(Preverb modifying verb)
TypeIndeclinable
Rootअप (उपसर्ग/अव्यय)
मृज्महेwe wipe away / we cleanse off
मृज्महे:
(Finite verb; governs कर्म)
TypeVerb
Root√मृज् (मार्जने ‘to wipe/clean’)

Rishi: Atharvanic/Āṅgiras transmission (not specified in excerpt)

Devata: Apāmārga (as plant-deity and cleansing power)

Chandas: Anuṣṭubh (probable)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From naming distress (lack) to confident expulsion and re-stabilization.","listener_experience":"Grounding, cleansing, reassurance that scarcity is not fate but removable.","intensity":5}