Sukta 8
एना व्याघ्रं परिषस्वजानाः सिंहं हिन्वन्ति महते सौभगाय । समुद्रं न सुभुवस्तस्थिवांसं मर्मृज्यन्ते द्वीपिनमप्स्व१न्तः
enā́ vyā́ghraṃ pariṣasvajānā́ḥ síṃhaṃ hinvanti mahaté sáubhagāya | samudráṃ ná subhúvaḥ tasthivā́ṃsaṃ marmṛ́jyante dvīpínam apsv àntáḥ
By this, embracing the Tiger round about, they urge on the Lion for mighty good fortune; as (men) within the waters polish the Leopard, firmly set like an ocean, (so is his splendour brought forth).
Rishi: Atharvanic tradition (uncertain)
Devata: Tejas/Vārchas conceptualized through animal emblems; waters as medium
Chandas: Triṣṭubh-like (irregular)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From dangerous wildness (tiger/leopard) to consecrated majesty (lion, ocean-like steadiness).","listener_experience":"A felt surge of courage and command, tempered by a cool, steadying depth.","intensity":7}