Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 3

अक्ष्यौऽच ते मुखं च ते व्याघ्र जम्भयामसि । आत् सर्वान् विंशतिं नखान्

akṣyáu ca te múkhaṃ ca te vyāghra jambhayāmasi | ā́t sarvā́n viṃśatíṃ nakhā́n

Thine eyes, and thine mouth likewise, O tiger, we cause to gape; and then—thy twenty claws, all of them.

अक्ष्यौ(your) two eyes
अक्ष्यौ:
Karma
TypeNoun
Rootअक्षि (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
तेof you/your
ते:
सम्बन्ध (Genitive)
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मुखम्mouth/face
मुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
तेof you/your
ते:
सम्बन्ध (Genitive)
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
व्याघ्रO tiger
व्याघ्र:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative)
Rootव्याघ्र (प्रातिपदिक)
जम्भयामसिwe make (you) shut/close (your jaws); we paralyze
जम्भयामसि:
Kriyā
TypeVerb
Rootजम्भ् (धातु) [जम्भँ—मुखसंकोचे/दन्तघर्षणे]
आत्then/thereupon; hence
आत्:
TypeIndeclinable
Rootआत् (अव्यय)
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
विंशतिम्twenty
विंशतिम्:
Viśeṣaṇa (of ‘नखान्’)
TypeNumeral
Rootविंशति (संख्याप्रातिपदिक)
नखान्nails/claws
नखान्:
Karma
TypeNoun
Rootनख (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (specific r̥ṣi not explicit in excerpt).

Devata: Vyāghra (tiger) as addressed adversary; the charm’s power is the operative ‘deity’.

Chandas: Anuṣṭubh (elliptical second pāda continuation)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"Faces fear directly → asserts control by targeting faculties → ends in total disarmament (claws).","listener_experience":"Courage under threat; sense of protective command.","intensity":7}