Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 30

अनुव्रतः पितुः पुत्रो मात्रा भवतु संमनाः । जाया पत्ये मधुमतीं वाचं वदतु शन्तिवाम्

anuvratáḥ pitúḥ putró mātrā́ bhavatu sáṃmanāḥ | jāyā́ pátye mádhumatīṃ vā́caṃ vadatu śantivā́m ||

Let the son be obedient to the father, and of one mind with the mother. Let the wife unto the husband speak speech that is honey-sweet, speech that bringeth peace.

अनुव्रतःobedient to the vow / following (the father’s) rule
अनुव्रतः:
Kartā (पुत्रस्य विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootअनुव्रत (प्रातिपदिक)
पितुःof the father
पितुः:
सम्बन्ध (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
पुत्रःthe son
पुत्रः:
Kartā
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
मात्राby/with the mother
मात्रा:
Karaṇa (सह/अनुग्रहेण—‘by/with the mother’)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
भवतुlet (him) be / may (he) become
भवतु:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
संमनाःof one accord / harmonious-minded
संमनाः:
Kartā (पुत्रस्य विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootसंमनस् (प्रातिपदिक; ‘सम्’+‘मनस्’)
जायाthe wife
जाया:
Kartā
TypeNoun
Rootजाया (प्रातिपदिक)
पत्येfor the husband
पत्ये:
Sampradāna
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
मधुमतीम्sweet / honeyed
मधुमतीम्:
Karma (वाचम् विशेषयति)
TypeAdjective
Rootमधुमत् (प्रातिपदिक)
वाचम्speech, words
वाचम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
वदतुlet (her) speak
वदतु:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
शन्तिवाम्peace-bringing / endowed with peace
शन्तिवाम्:
Karma (वाचम् विशेषयति)
TypeAdjective
Rootशन्तिवत् (प्रातिपदिक; ‘शान्ति’+‘वत्’)

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Saṃmanasya / Śānti (peace) as operative power

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":null,"emotional_arc":"From potential friction (obedience/conduct needing regulation) to settled peace through honeyed vāc.","listener_experience":"Calm instruction; a felt softening of tone and intent.","intensity":3}