Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 29

क इदं कस्मा अदात् कामः कामायादात्। कामो दाता कामः प्रतिग्रहीता कामः समुद्रमा विवेश । कामेन त्वा प्रति गृह्णामि कामैतत् ते

ká idáṃ kásmai adā́t kāmáḥ kā́māyādāt | kāmó dātā́ kāmáḥ pratigrahītā́ kāmáḥ samudrám ā́ viveśa | kāména tvā práti gṛhṇāmi kāmá etát te ||

Who gave this, and unto whom was it given? Desire gave it, for Desire’s own fulfilment. Desire is the giver, Desire the receiver; Desire hath entered into the Ocean. With Desire I accept thee: O Desire, this is for thee.

कःwho?
कः:
Kartā
TypePronoun
Rootक (प्रश्नसर्वनाम-प्रातिपदिक)
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
कस्मैto whom?
कस्मै:
Sampradāna
TypePronoun
Rootक (प्रश्नसर्वनाम-प्रातिपदिक)
अदात्gave
अदात्:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
कामःDesire; Kāma
कामः:
Kartā
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
कामायto Kāma / for desire
कामाय:
Sampradāna
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
अदात्gave
अदात्:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
कामःKāma
कामः:
Kartā
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
दाताgiver
दाता:
Kartā
TypeNoun (agent)
Rootदातृ (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दा + तृच्)
कामःKāma
कामः:
Kartā
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
प्रतिग्रहीताreceiver; acceptor
प्रतिग्रहीता:
Kartā
TypeNoun (agent)
Rootप्रतिग्रहीतृ (कृदन्त-प्रातिपदिक; प्रति-√ग्रह् + तृच्)
कामःKāma
कामः:
Kartā
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
समुद्रम्ocean
समुद्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
towards; into
:
TypeIndeclinable (preverb)
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
विवेशentered
विवेश:
TypeVerb
Rootविश् (प्रवेशने) [वि-उपसर्ग]
कामेनby/with Kāma; through desire
कामेन:
Karaṇa
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्रतिtowards; in return
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय/उपसर्ग)
गृह्णामिI accept; I take
गृह्णामि:
TypeVerb
Rootग्रह् (ग्रहणे)
कामby/with Kāma
काम:
Karaṇa
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेto you / for you
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)

Rishi: As per AV anukramaṇī for 3.29.

Devata: Kāma (Desire) explicitly; Samudra as cosmological image.

Chandas: Mixed prose-like cadence within Anuṣṭubh frame; final pāda functions as performative formula.

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Philosophical surprise (who gives?) → mantra-like certainty (Kāma!) → calm sealing of acceptance.","listener_experience":"A sense of ritual permission and inner coherence about receiving and wanting.","intensity":6}