Sukta 26
ये३स्यां स्थोदीच्यां दिशि प्रविध्यन्तो नाम देवास्तेषां वो वात इषवः । ते नो मृडत ते नोऽधि ब्रूत तेभ्यो वो नमस्तेभ्यो वः स्वाहा
yé ’syā́m stha udī́cyāṃ diśí pravidhyántaḥ nā́ma devā́s téṣāṃ vo vā́ta íṣavaḥ | té no mṛḍata té no ’dhí brūta tébhyo vo námas tébhyo vaḥ svā́hā ||
Ye who are stationed in this northern quarter—gods called the Piercing-forth—of you those arrows are Wind. Be gracious unto us; speak ye in authority over us. To you be reverence; to you be svāhā.
Rishi: Atharvanic tradition (collective/anonymous)
Devata: Deities of the northern quarter called Pravidhyantaḥ; Vāta as their missile-force
Chandas: Anuṣṭubh-like (refrain-driven)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From alert vigilance to confident clearing.","listener_experience":"A felt ‘opening’ of space and chest; sense of being defended by moving air.","intensity":5}