Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 23

यानि भद्राणि बीजान्यृषभा जनयन्ति च । तैस्त्वं पुत्रं विन्दस्व सा प्रसूर्धेनुका भव

yā́ni bhadrā́ṇi bī́jāny ṛṣabhā́ janáyanti ca | táis tvaṃ putráṃ vindasva sā́ prasū́r dhenúkā bhava |

What auspicious seeds the bulls beget and bring to birth—with those do thou obtain a son; be thou a fruitful mother, cow-like in abundance.

यानिwhich (things)
यानि:
Karma
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
भद्राणिauspicious, good
भद्राणि:
Karma
TypeAdjective
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
बीजानिseeds
बीजानि:
Karma
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
ऋषभाःbulls (stud-bulls)
ऋषभाः:
Kartā
TypeNoun
Rootऋषभ (प्रातिपदिक)
जनयन्तिbeget, generate
जनयन्ति:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (जनीँ प्रादुर्भावे) → caus. √जनय्
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
तैःby/with those
तैः:
Karaṇa
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
त्वम्you
त्वम्:
Kartā
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
विन्दस्वobtain, find (for yourself)
विन्दस्व:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√विद्/√विन्द् (विन्दति ‘प्राप्नोति’)
साshe/that (woman)
सा:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्रसूःa mother, one who bears (a child)
प्रसूः:
Kartā
TypeNoun
Rootप्रसू (प्रातिपदिक)
धेनुकाa milch-cow; (as epithet) cow-like, yielding
धेनुका:
Kartā
TypeNoun/Adjective
Rootधेनुका (प्रातिपदिक; ‘धेनु’ + -क)
भवbecome, be
भव:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (भवति)

Rishi: Atharvanic domestic seers (traditional attribution)

Devata: Prajā (progeny), with bovine abundance as supporting power

Chandas: Anuṣṭubh (approx.)

{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From invoking potent generativity to a wondrous image of overflowing maternal abundance.","listener_experience":"Hopeful fecundity; comfort that resources will be sufficient.","intensity":5}