Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 14

संजग्माना अबिभ्युषीरस्मिन् गोष्ठे करीषिणीः । बिभ्रतीः सोम्यं मध्वनमीवा उपेतन

saṃjagmānā́ abíbhyuṣīr asmín goṣṭhé karīṣíṇīḥ | bíbhratīḥ somyáṃ mádhu anamīvā́ úpa étana ||

Assembled, fearless, in this cowshed—ye dung-bearing ones—bearing Soma-like sweetness, disease-free: come ye hither, draw near.

संजग्मानाःhaving come together / assembled
संजग्मानाः:
Kartā
TypeVerb-derived participle
Rootसम् + √गम् (गच्छति)
अबिभ्युषीःyou feared / you were afraid
अबिभ्युषीः:
Kartā
TypeVerb
Root√भी (भय)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikaraṇa
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
गोष्ठेin the cowshed / cattle-stall
गोष्ठे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootगो-ष्ठ (प्रातिपदिक: गोष्ठ)
करीषिणीःthe dung-bearing ones (cows)
करीषिणीः:
Kartā
TypeAdjective (used substantively) / Noun-like
Rootकरीषिन् (प्रातिपदिक; ‘dung-bearing/with dung’)
बिभ्रतीःbearing / carrying
बिभ्रतीः:
Kartā
TypeVerb-derived participle
Root√भृ (धारणे)
सोम्यम्pleasant, soothing
सोम्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसोम्य (प्रातिपदिक)
मधुhoney / sweetness
मधु:
Karma
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
अनमीवाfree from illness
अनमीवा:
Kartā
TypeAdjective
Rootअन्- + अमीव (प्रातिपदिक; ‘disease’)
उपेतनcome near / approach (you all)!
उपेतन:
Kartā
TypeVerb
Rootउप + √इ (एति)

Rishi: Atharvanic tradition (not specified in excerpt)

Devata: Cows (as prosperity-bearers) / Goṣṭha-prosperity powers

Chandas: Anuṣṭubh (probable)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From gathering and fearlessness to the promise of sweetness and health.","listener_experience":"Soothing reassurance; sense of a protected enclosure that invites abundance.","intensity":4}