Sukta 11
दीर्घायुः प्राप्तिः। मुञ्चामि त्वा हविषा जीवनाय कमज्ञातयक्ष्मादुत राजयक्ष्मात्। ग्राहिर्जग्राह यद्येतदेनं तस्या इन्द्राग्नी प्र मुमुक्तमेनम्
dīrghāyúḥ prā́ptiḥ | muñcā́mi tvā havíṣā jī́vanāya kám ajñātayakṣmā́d uta rājayakṣmā́t | grāhíḥ jagrā́ha yády etád enaṃ tásyā indrāgnī prá mumuktam enam ||
Attainment of long life. With oblation I loose thee forth for life, from unknown wasting and from royal wasting. If the Seizer have seized him with this, then from that grasp, O Indra and Agni, do ye wholly release him.
Rishi: Atharvanic healer tradition (often Atharvan/Angirasic attribution for bhaiṣajya hymns)
Devata: Indra-Agni; also implicitly Yakṣma and Grahi as adversarial agents
Chandas: Triṣṭubh (probable; requires metrical verification)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From threat (grasp/wasting) to decisive release and calm assurance.","listener_experience":"A felt loosening—breath opens, fear reduces; confidence rises through the Indra–Agni alliance.","intensity":6}