Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Sukta 9

दुष्ट्यै हि त्वा भत्स्यामि दूषयिष्यामि काबवम्। उदाशवो रथा इव शपथेभिः सरिष्यथ

duṣṭyái hí tvā bhatsyā́mi dūṣayiṣyā́mi kābavám | udā́śavo ráthā iva śapáthēbhíḥ sariṣyatha ||

For mischief verily will I revile thee; I will defile Kābava. Like chariots driven forth, with curses shall ye glide away, depart.

दुष्ट्यैfor harm / for injury
दुष्ट्यै:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootदुष्टि- (प्रातिपदिक)
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
त्वाyou (acc.)
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
भत्स्यामिI will revile / threaten
भत्स्यामि:
TypeVerb
Rootभत्स् (धातु; भर्त्सने/ताडने)
दूषयिष्यामिI will defile / corrupt
दूषयिष्यामि:
TypeVerb
Rootदूष् (धातु; दूषण)
काबवम्the vile one / a wretched fellow (kābava)
काबवम्:
कर्म
TypeNoun/Adjective
Rootकाबव- (प्रातिपदिक; AV-विशेष शब्द, निन्द्य/दुष्ट-जन/वस्तु-विशेष)
उदाशवःswift/upward-rushing (ones)
उदाशवः:
कर्तृ
TypeAdjective (used substantively)
Rootउदाशु- (प्रातिपदिक)
रथाःchariots
रथाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootरथ- (प्रातिपदिक)
इवlike / as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव (निपात)
शपथेभिःwith curses/oaths
शपथेभिः:
करण
TypeNoun
Rootशपथ- (प्रातिपदिक)
सरिष्यथyou (pl.) will run/stream forth / will hasten
सरिष्यथ:
TypeVerb
Rootसृ (धातु; गत्यर्थ)

Rishi: Atharvanic tradition (not specified here)

Devata: Śapatha (imprecation) / hostile speech-act as power

Chandas: Anuṣṭubh (probable)

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From declared intent (duṣṭyai) to active defilement to final expulsion.","listener_experience":"A surge of force and severance; a felt pushing-away of the unwanted.","intensity":8}