Sukta 5
मयि क्षत्रं पर्णमणे मयि धारयताद् रयिम्। अहं राष्ट्रस्याभीवर्गे निजो भूयासमुत्तमः
máyi kṣatráṃ parṇamaṇe máyi dhārayatād rayím | aháṃ rāṣṭrásyābhīvargé nijó bhūyāsam uttamáḥ ||
In me, O Parṇamaṇi, set thou royal might; in me uphold thou wealth. In the realm’s contention and concourse may I, as one rightful, become the highest.
Rishi: Atharvan/Āṅgirasa tradition (hymn to Parṇamaṇi; r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī)
Devata: Parṇamaṇi (personified amulet); indirectly kṣatra/śrī (royal power and fortune)
Chandas: Anuṣṭubh (predominant)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From inward anchoring (mayi) to outward victory (uttamaḥ) with calm legitimacy (nijaḥ).","listener_experience":"Grounded confidence; steady readiness for public scrutiny.","intensity":6}