Previous Mantra

Mantra 2

Sukta 81

आ पप्राथ महिना वृष्ण्या वृषन् विश्वा शविष्ठ शवसा । अस्मां अव मघवन् गोमति व्रजे वज्रिं चित्राभिरूतिभिः

ā́ paprātha mahinā́ vŕ̥ṣṇyā vr̥ṣán víśvā śaviṣṭha śávāsā | asmā́n áva maghavan gómati vrajé vajrin citrā́bhir ūtíbhiḥ ||

Thou hast spread forth by greatness, by manly vigor, O Bull—thou most mighty, with strength, over all. Protect us, O bounteous one, in the cattle-rich stall, O Vajrin, with thy wondrous aids.

forth, towards (preverb)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग) / ā (preverb)
पप्राथ(he) has expanded, has grown great
पप्राथ:
Kartā (क्रियापद) / predicate
TypeVerb
Root√प्रथ् (प्रथँ विस्तारे) / √prath
महिनाby greatness, by might
महिना:
Karaṇa
TypeNoun
Rootमहिन् (प्रातिपदिक: महिन्/महिना) / mahin-
वृष्ण्याby manly vigor, by virility
वृष्ण्या:
Karaṇa
TypeNoun
Rootवृष्ण्य (प्रातिपदिक) / vṛṣṇya-
वृषन्O Bull (vigorous one)
वृषन्:
Sambodhana (address)
TypeNoun
Rootवृषन् (प्रातिपदिक) / vṛṣan-
विश्वाall (things)
विश्वा:
Karma
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक) / viśva-
शविष्ठO most mighty
शविष्ठ:
Sambodhana (address)
TypeAdjective
Rootशविष्ठ (प्रातिपदिक; शवस्-तमा) / śaviṣṭha-
शवसाwith strength, by power
शवसा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootशवस् (प्रातिपदिक) / śavas-
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम) / asmad
अवdown; (as preverb) protect, aid
अव:
TypeIndeclinable
Rootअव (उपसर्ग/निपात) / ava
मघवन्O bountiful one (Maghavan)
मघवन्:
Sambodhana (address)
TypeNoun
Rootमघवन् (प्रातिपदिक) / maghavan-
गोमतिin a cattle-rich (place)
गोमति:
Adhikaraṇa
TypeAdjective
Rootगोमत् (प्रातिपदिक) / gomát-
व्रजेin the pen/enclosure, in the fold
व्रजे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootव्रज (प्रातिपदिक) / vraja-
वज्रिन्the wielder of the thunderbolt (Vajrin)
वज्रिन्:
Karma (apposition to अस्मान् in sense: protect us, (us) the vajrin?; or object of implied ‘अव’ as ‘help (the) vajrin’—contextually epithet of Indra)
TypeNoun
Rootवज्रिन् (प्रातिपदिक) / vajrin-
चित्राभिःwith bright/wondrous (ones)
चित्राभिः:
Karaṇa
TypeAdjective
Rootचित्रा (प्रातिपदिक) / citrā-
ऊतिभिःwith aids, with protections
ऊतिभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootऊति (प्रातिपदिक) / ūti-

Rishi: Ṛgvedic attribution (AV 20 borrowing): Indra-hymn seer per RV mapping.

Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Recognition of vast power → intimate request for protection at home → reassurance in ‘wondrous aids’.","listener_experience":"Confidence with warmth: strength that shelters family and livelihood.","intensity":7}