Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 66

एवा नूनमुप स्तुहि वैयश्व दशमं नवम्। सुविद्वांसं चर्कृत्यं चरणीनाम्

evá nū́nam úpa stuhí vaiyáśva daśamáṃ návām | suvídvāṃsaṃ carkṛ́tyaṃ caraṇī́nām

Thus now draw near and praise, O Vaiyaśva, the ninth, the tenth—him that is right well-knowing, meet to be hymned of the chanting companies.

एवाjust so; indeed
एवा:
TypeIndeclinable
Rootएव
नूनम्now; surely
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम्
उपnear; towards (as preverb)
उप:
TypeIndeclinable
Rootउप
स्तुहिpraise!
स्तुहि:
TypeVerb
Root√स्तु (स्तवने)
वैयश्वO Vaiyaśva (name/epithet of the praised one)
वैयश्व:
सम्बोधन
TypeNoun (proper/epithet)
Rootवैयश्व (प्रातिपदिक; संबोधन)
दशमम्the tenth
दशमम्:
Karma
TypeAdjective (ordinal)
Rootदशम (दशन् + -म)
नवम्new; fresh
नवम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनव (नवन्)
सुविद्वांसम्the very wise/knowing one
सुविद्वांसम्:
Karma
TypeAdjective (participial)
Rootसु + विद्वांस् (√विद् ‘to know’ का क्तवत्-प्रत्ययान्त ‘विद्वांस्’)
and
:
TypeIndeclinable
Root
कर्कृत्यम्the praiseworthy/celebrated one (epithet)
कर्कृत्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकर्कृत्य (प्रातिपदिक; गुणवाचक/उपाधि)
and
:
TypeIndeclinable
Root
चरणीनाम्of the feet/steps; of the ‘carriers/going ones’ (gen.)
चरणीनाम्:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootचरणी (प्रातिपदिक)

Rishi: RV-source attribution required (name ‘Vaiyaśva’ suggests a specific RV context).

Devata: Indra (by hymn context) / liturgical praise-act (stuti) as operative focus

Chandas: RV meter (requires RV locus confirmation).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From approach → orderly praise → confidence in correctness.","listener_experience":"Grounded, methodical assurance; a sense of being guided step-by-step.","intensity":3}