Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 57

शुष्मिन्तमं न ऊतये द्युम्निनं पाहि जागृविम्। इन्द्र सोमं शतक्रतो

śuṣmíntamaṃ na ū́taye dyumnínaṃ pāhi jā́gṛvim | índra sómaṃ śatakrato

Most mighty in thy force, most glorious, wakeful Guardian—keep us safe for succour. O Indra, O Soma, thou of hundred powers!

शुष्मिन्तमम्the most mighty/most vigorous
शुष्मिन्तमम्:
कर्म (पाहि—रक्षणस्य कर्म)
TypeAdjective
Rootशुष्मिन् (प्रातिपदिक; शुष्म ‘बल/तेज’ + -इन्)
नःfor us / our
नः:
सम्प्रदान (हित-सम्बन्धः: ‘for us/our’)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ऊतयेfor help, for protection
ऊतये:
प्रयोजन/सम्प्रदान (उद्देश्यः: ‘for help’)
TypeNoun
Rootऊति (स्त्रीलिङ्ग-प्रातिपदिक)
द्युम्निनम्the glorious, radiant
द्युम्निनम्:
कर्म (पाहि—रक्षणस्य कर्म; इन्द्रस्य विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootद्युम्निन् (प्रातिपदिक; द्युम्न ‘यशस्/दीप्ति’ + -इन्)
पाहिprotect! guard!
पाहि:
क्रिया
TypeVerb
Rootपा (धातु; ‘रक्षणे/पालने’)
जागृविम्the wakeful, vigilant one
जागृविम्:
कर्म (पाहि—रक्षणस्य कर्म; इन्द्रस्य विशेषणम्)
TypeAdjective (participial) / Noun-epithet
Rootजागृवि (कृदन्त-प्रातिपदिक; √जागृ ‘जागरणे’ से ‘जागृवि’ = जागरूक/सतर्क)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun (proper)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
सोमम्Soma (the soma drink/deity)
सोमम्:
(सम्बन्धित कर्म/विषयः; अत्र वाक्यांश-समाप्ति-भङ्गः—अगले पदेन सम्भाव्य क्रिया/सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
शतक्रतोO hundred-powered/with a hundred powers (epithet of Indra)
शतक्रतो:
सम्बोधन
TypeNoun-epithet (vocative)
Rootशतक्रतु (प्रातिपदिक; ‘शत’ + ‘क्रतु’)

Rishi: Rigvedic provenance (Indra–Soma hymn material reused in AV 20); specific seer not determinable from the provided excerpt alone.

Devata: Indra–Soma

Chandas: Triṣṭubh/Jagatī-type Rigvedic cadence (AV 20 material); exact meter requires full verse scansion.

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From assertive calling of mighty guardianship to settled assurance of being watched over.","listener_experience":"Strengthened spine, steadier breath, reduced sense of vulnerability.","intensity":7}