Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 45

स्तोत्रं राधानां पते गिर्वाहो वीर यस्य ते । विभूतिरस्तु सूनृता

stótraṃ rā́dhānāṃ pate gírvāho vī́ra yásya te | vibhū́tir astu sū́nṛtā

A hymn to thee, O Lord of gifts, O Song-borne Hero: thine be abundant might; and ours the gracious, truthful speech.

स्तोत्रम्hymn; praise-song
स्तोत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्तोत्र (स्तु-धातोः क्त्र प्रत्ययान्त प्रातिपदिक) / √स्तु (स्तुतौ)
राधानाम्of the gifts/boons; of the prosperities
राधानाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootराधा (प्रातिपदिक)
पतेO lord/master
पते:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
गिर्वाहोO bearer of songs (praise-bearer)
गिर्वाहो:
Sambodhana (Address)
TypeNoun (epithet)
Rootगिर्वाहस् (प्रातिपदिक; गिर् + वाह)
वीरO hero
वीर:
Sambodhana (Address)
TypeNoun (epithet)
Rootवीर (प्रातिपदिक)
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेof you; your
ते:
Sambandha (Genitive relation)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
विभूतिःmanifest power; abundance; prosperity
विभूतिः:
Kartā
TypeNoun
Rootविभूति (वि-√भू + क्तिन्; प्रातिपदिक)
अस्तुlet there be; may it be
अस्तु:
(Kriyā) — verbal predicate
TypeVerb
Root√अस् (भुवि/सत्तायाम्)
सूनृताkindly/true speech; gracious utterance
सूनृता:
Kartā (apposition to विभूतिः) / Predicate-nominative
TypeNoun
Rootसूनृता (प्रातिपदिक)

Rishi: Ṛgvedic provenance (borrowed into AV 20)

Devata: Indra

Chandas: RV-style meter (likely Anuṣṭubh/short meter; depends on RV source)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Offer praise → invoke abundance → settle into truthful graciousness.","listener_experience":"Auspicious uplift; confidence to ask for and steward prosperity ethically.","intensity":5}