Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 34

यो हत्वा हिमरिणात् सप्त सिन्धून् यो गा उदाजदपधा वलस्य । यो अश्मनोरन्तरग्निं जजान संवृक् समत्सु स जनास इन्द्रः

yó hatvā́ hím áriṇāt saptá síndhūn yó gā́ udā́jad apadhā́ válasya | yó aśmánoḥ antár agníṃ jajā́na saṃvṛ́k samátsu sá janāsa índraḥ ||

He who, having slain, set free the Seven Rivers; who drave the cows forth from the hiding-place of Vala; who generated Fire from between the stones, a comrade in battles—he, O men, is Indra.

यःwho (he who)
यः:
सम्बन्ध/विशेषण (इन्द्रस्य)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
हत्वाhaving slain
हत्वा:
क्रियाविशेषण (पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootहन् (धातु) → हत्वा
हिमरिणात्from/away from Himari (the foe)
हिमरिणात्:
अपादान
TypeNoun
Rootहिमरि (प्रातिपदिक; दस्यु/शत्रु-नाम)
सप्तseven
सप्त:
विशेषण
TypeAdjective (Numeral)
Rootसप्तन् (संख्या-शब्द)
सिन्धून्rivers/streams
सिन्धून्:
कर्म
TypeNoun
Rootसिन्धु (प्रातिपदिक)
यःwho
यः:
सम्बन्ध/विशेषण (इन्द्रस्य)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
गाःcows
गाः:
कर्म
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
उदाजत्drove out / brought forth
उदाजत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootउद्-आ-जन्/अज् (धातु; ‘उदाज्’ = drive out/bring forth)
अपधाaway, forth (out)
अपधा:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootअपधा (अव्यय/उपसर्गार्थक)
वलस्यof Vala (the cave/demon Vala)
वलस्य:
सम्बन्ध (गाः…वलस्य) स्रोत/स्वामित्व
TypeNoun
Rootवल (प्रातिपदिक)
यःwho
यः:
सम्बन्ध/विशेषण (इन्द्रस्य)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अश्मनोःof/within the two stones (rocks)
अश्मनोः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootअश्मन् (प्रातिपदिक)
अन्तर्within, inside
अन्तर्:
अधिकरण (स्थानवाचक) / क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootअन्तर् (अव्यय/उपसर्गार्थक)
अग्निम्Agni; fire
अग्निम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
जजानbegot/produced
जजान:
क्रिया
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
संवृक्ally, helper
संवृक्:
कर्तृ (इन्द्रः) विशेषण
TypeNoun (epithet)
Rootसं-वृज्/वृक् (प्रातिपदिक; ‘संवृक्’ = helper/ally, one who joins)
समत्सुin battles
समत्सु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootसमत्सु (प्रातिपदिक; ‘समत्सु’ = battles/contests)
सःhe
सः:
कर्तृ (इन्द्रः) निर्देश
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
जनासःthe peoples
जनासः:
कर्तृ (स्तुत्यर्थे—‘जनासः’ = people [say/know])
TypeNoun
Rootजनास (प्रातिपदिक; ‘जन’/‘जनास’ = peoples)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
कर्तृ/उद्देश्य (स्तुत्यः)
TypeNoun (proper)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)

Rishi: Ṛgvedic provenance (Indra hymn material; AV 20 compilation).

Devata: Indra (with Agni as secondary power within the mythic deed)

Chandas: Triṣṭubh (probable)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From enclosure and captivity to dramatic release and ignition of power.","listener_experience":"A surge of confidence and ‘unblocking’ momentum; readiness for action.","intensity":8}