Next Mantra

Mantra 1

Sukta 29

त्वं हि स्तोमवर्धन इन्द्रास्युक्थवर्धनः । स्तोतॄणामुत भद्रकृत्

tváṃ hí stóma-várdhana índrā́sy úktha-várdhanaḥ | stotṝṇā́m utá bhadrá-kṛt ||

For thou, O Indra, art the increaser of the hymn of praise, the increaser of the solemn recitation; and thou, moreover, art the doer of good for them that laud thee.

त्वम्you
त्वम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
स्तोमवर्धनःincreaser of praise (hymns)
स्तोमवर्धनः:
कर्तृ (त्वम् का विशेषण)
TypeNoun/Adjective (बहुव्रीहि/कर्मधारय-समासार्थक विशेषण)
Rootस्तोम + वर्धन (प्रातिपदिक; वर्ध्-धातु से ‘वर्धन’)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun (Vocative)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
उक्थवर्धनःincreaser of the chant/recitation (uktha)
उक्थवर्धनः:
कर्तृ (त्वम् का विशेषण)
TypeNoun/Adjective (समासार्थक विशेषण)
Rootउक्थ + वर्धन (प्रातिपदिक; वर्ध्-धातु से ‘वर्धन’)
स्तोतॄणाम्of the praisers
स्तोतॄणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootस्तोतृ (प्रातिपदिक; स्तु-धातु से ‘स्तोतृ’)
उतand / also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत (निपात)
भद्रकृत्doer of good; benefactor
भद्रकृत्:
कर्तृ (त्वम् का विशेषण)
TypeNoun/Adjective (समासान्त; कृत् = ‘maker/doer’)
Rootभद्र + कृत् (प्रातिपदिक; कृ-धातु से ‘कृत्’)

Rishi: RV-derived (Indra-stotra tradition; in AV 20 often aligned with Rigvedic seers for the borrowed hymn)

Devata: Indra

Chandas: Anuṣṭubh (stanzaic)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Direct invocation → immediate assurance of increase and good.","listener_experience":"Brisk courage with calm confidence.","intensity":5}