Next Mantra

Mantra 1

Sukta 25

अश्वावति प्रथमो गोषु गच्छति सुप्रावीरिन्द्र मर्त्यस्तवोतिभिः । तमित् पृणक्षि वसुना भवीयसा सिन्धुमापो यथाभितो विचेतसः

aśvā́vatí prathamó góṣu gacchati suprāvī́r índra mártyas távōtíbhiḥ | tám íd pṛṇákṣi vásunā bhávīyasā síndhum ā́po yáthābhíto vícetasah

Foremost in horse-wealth, foremost amid kine, the mortal fares on, O Indra, by thy succouring aids. Him verily thou fillest with ampler treasure, as the Waters from all sides fill the River, wide-working.

अश्वावतिin/among the horse-possessing (ones)
अश्वावति:
अधिकारण
TypeAdjective
Rootअश्वावत् (प्रातिपदिक) < अश्व
प्रथमःthe first, foremost
प्रथमः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
गोषुamong the cows/cattle
गोषु:
अधिकारण
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
गच्छतिgoes, proceeds
गच्छति:
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
सुप्रावीरिO very-heroic/possessing good heroes
सुप्रावीरि:
सम्बोधन
TypeAdjective (vocative epithet)
Rootसु-प्र-वीरि (प्रातिपदिक; सु + प्र + वीर/वीर्य-सम्बद्ध)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun (proper)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
मर्त्यःa mortal
मर्त्यः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
तवof you, your
तव:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
ऊतिभिःwith (your) helps/protections
ऊतिभिः:
करण
TypeNoun
Rootऊति (प्रातिपदिक)
तम्him
तम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
इत्indeed, just
इत्:
TypeIndeclinable
Rootइत् (निपात; वैदिक)
पृणक्षिyou fill, you satisfy
पृणक्षि:
TypeVerb
Rootपॄ/पृ (धातु; ‘पूरणे’)
वसुनāwith wealth/good
वसुनā:
करण
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
भवीयसाwith more abundant (wealth)
भवीयसा:
करण
TypeAdjective
Rootभवीयस् (प्रातिपदिक; ‘भू’ से तुलनात्मक ‘more abundant/better’)
सिन्धुम्the river/stream (Sindhu)
सिन्धुम्:
कर्म
TypeNoun
Rootसिन्धु (प्रातिपदिक)
आपःwaters
आपः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक; बहुवचन-प्रयोगः)
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
अभितःaround, on all sides
अभितः:
TypeIndeclinable
Rootअभितः (अव्यय)
विचेतसःwidely-spreading/variously-moving (or: discerning)
विचेतसः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootवि-चेतस् (प्रातिपदिक)

Rishi: As in RV parallel (Indra prosperity hymn; RV-derived in AV 20)

Devata: Indra (with implicit Āpas in simile)

Chandas: Triṣṭubh (longer pādas; RV-style)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From assertion of Indra’s enabling help → to vivid image of overflowing replenishment → to settled confidence in increase.","listener_experience":"Uplifted, emboldened, ‘expanded’—a sense that resources can arrive from many directions.","intensity":6}