Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 22

अभि प्र गोपतिं गिरेन्द्रमर्च यथा विदे। सूनुं सत्यस्य सत्पतिम्

abhí prá gopátiṃ girā́ índram arca yáthā vidé | sūnúṃ satyásya sátpatim

With song press on in praise of Indra, lord of cattle, that we may win him—Truth’s own son, the good lord.

अभिtowards; upon
अभि:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
प्रforth; forward; intensely
प्र:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/अव्यय)
गोपतिम्the lord/protector of cattle (protector)
गोपतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगोपति (प्रातिपदिक: गो + पति)
गिरेन्द्रम्mountain-lord; lord among mountains
गिरेन्द्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootगिरेन्द्र (प्रातिपदिक: गिरि + इन्द्र)
अर्चpraise! worship!
अर्च:
(मुख्य क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्च् (पूजायाम्/स्तुतौ)
यथाas; so that
यथा:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
विदेmay he know / may he obtain
विदे:
(उद्देश्य/फल)
TypeVerb
Root√विद् (ज्ञान/वेदने) अथवा √विन्द् (लाभे) — पदरूप: ‘विदे’
सूनुम्son
सूनुम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूनु (प्रातिपदिक)
सत्यस्यof truth; of the true (one)
सत्यस्य:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
सत्पतिम्lord of the good/true; righteous lord
सत्पतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्पति (प्रातिपदिक: सत् + पति)

Rishi: RV-layer attribution (requires concordance for exact r̥ṣi)

Devata: Indra

Chandas: RV stotra meter (exact identification requires full metrical scan)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Focused praise → aspiration to ‘win’ divine support → settled confidence in truth-based protection.","listener_experience":"Calm resolve; ethical strengthening; sense of rightful support.","intensity":4}