Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Sukta 21

ते त्वा मदा अमदन् तानि वृष्ण्या ते सोमासो वृत्रहत्येषु सत्पते । यत् कारवे दश वृत्राण्यप्रति बर्हिष्मते नि सहस्राणि बर्हयः

té tvā mádā amadan tā́ni vṛ́ṣṇyā té sómāso vṛtra-hátyeṣu satpate | yát kāráve dáśa vṛtrā́ṇy apráti bárhiṣmate ní sahásrāṇi bárhayaḥ

Those raptures have exhilarated thee—those virile (powers), those Soma-pressings—in the slayings of Vṛtra, O lord of the true. When, for the singer, thou didst (overthrow) ten Vṛtras, irresistible; (when) for him of the sacred grass, thousands of barhis-stalks (were laid down).

तेthey
ते:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मदाःintoxicating draughts / exhilarations
मदाः:
Kartā
TypeNoun
Rootमद (प्रातिपदिक)
अमदन्intoxicated / exhilarated
अमदन्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootमद् (धातु)
तानिthose (things)
तानि:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वृष्ण्याःbull-like, mighty
वृष्ण्याः:
Kartā
TypeAdjective
Rootवृष्ण्य (प्रातिपदिक; ‘वृष्णि-सम्बन्धिन्/वीर्यवत्’)
तेthey
ते:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सोमासःSoma-juices
सोमासः:
Kartā
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
वृत्रहत्येषुin the Vṛtra-slayings (battles)
वृत्रहत्येषु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootवृत्रहत्य (प्रातिपदिक; वृत्र-हत्य ‘slaying of Vṛtra’)
सत्पतेO true lord / good master
सत्पते:
(सम्बोधन)
TypeNoun (vocative)
Rootसत्पति (प्रातिपदिक)
यत्when / since / that
यत्:
(सम्बन्ध)
TypeIndeclinable (relative)
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
कारवेto the singer/poet
कारवे:
Sampradāna
TypeNoun
Rootकारु (प्रातिपदिक)
दशten
दश:
(विशेषण)
TypeNumeral
Rootदशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
वृत्राणिVṛtras / obstructers
वृत्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्र (प्रातिपदिक)
अप्रतिirresistibly / without opposition
अप्रति:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअ-प्रति (उपसर्ग/निपात; ‘without resistance’)
बर्हिष्मतेto the one possessing sacred grass / to the altar-possessor
बर्हिष्मते:
Sampradāna
TypeAdjective/Noun
Rootबर्हिष्मत् (प्रातिपदिक)
निdown, forth (as preverb)
नि:
(क्रियायोग)
TypeIndeclinable
Rootनि (उपसर्ग/निपात)
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
बर्हयःsacrificial grasses / strewn grasses
बर्हयः:
Kartā
TypeNoun
Rootबर्हि/बर्हिस् (प्रातिपदिक; ‘sacred grass, litter’)

Rishi: RV-derived Indra cycle seer (AV 20 anthology).

Devata: Indra (Soma as enabling power).

Chandas: Triṣṭubh.

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From exhilaration (madá) to assured conquest (vṛtrahatya) to abundant ritual completion (sahasrāṇi barhayaḥ).","listener_experience":"A surge of confidence anchored in ritual correctness; sense of being backed by precedent and cosmic order.","intensity":8}