Sukta 21
य उदृचीन्द्र देवगोपाः सखायस्ते शिवतमा असाम । त्वां स्तोषाम त्वया सुवीरा द्राघीय आयुः प्रतरं दधानाः
yé udṛ́cīndra devágopāḥ sákhāyas te śivátamā́ asáma | tvā́ṃ stóṣāmi tváyā suvī́rā drā́ghīya ā́yuḥ prataráṃ dádhānāḥ
We, who are in the northern quarter, god-guarded—thy comrades—would be most graciously befriended, O Indra. Thee will I praise; with thee for our companion, rich in good heroes, bearing onward a longer life and better fortune.
Rishi: Ṛgvedic provenance; not determinable from excerpt alone.
Devata: Indra
Chandas: Triṣṭubh/Jagatī-type (requires scansion).
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From collective self-identification (‘we are your comrades’) to confident praise, culminating in a calm assurance of longer life and better fortune.","listener_experience":"Grounded courage; sense of being accompanied and protected; uplift toward long-term flourishing.","intensity":6}