Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 135

वीमे देवा अक्रंसताध्वर्यो क्षिप्रं प्रचर । सुसत्यमिद्गवामस्यसि प्रखुदसि

vī́ ime devā́ akramsatā́dhvaryo kṣiprám prá cara | su-satyám íd gavā́m asyási prakhudási

Forth have these Gods advanced. O Adhvaryu, swiftly proceed. Most true indeed—of this man’s cows thou art the opener, thou that diggest them forth.

वीमेthese (here), these ones
वीमे:
Kartā
TypePronoun
Rootवि + इम (sarvanāma-prātipadika ‘idam’)
देवाःthe gods
देवाः:
Kartā
TypeNoun
Rootदेव (prātipadika)
अक्रंसतstepped forth / advanced
अक्रंसत:
(kriyā)
TypeVerb
Rootक्रम् (dhātu)
अध्वर्योO Adhvaryu (priest)
अध्वर्यो:
Sambodhana
TypeNoun
Rootअध्वर्यु (prātipadika)
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
(kriyā-viśeṣaṇa)
TypeAdjective/Adverb
Rootक्षिप्र (prātipadika)
प्रचरproceed / move forward
प्रचर:
(kriyā)
TypeVerb
Rootप्र + चर् (dhātu)
सुसत्यम्very true / perfectly true
सुसत्यम्:
(viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootसु + सत्यम् (satya prātipadika)
इत्indeed / just
इत्:
TypeIndeclinable
Rootइत् (avyaya-particle)
गवाम्of the cows
गवाम्:
Sambandha (genitive)
TypeNoun
Rootगो (prātipadika)
अस्यof this / of him
अस्य:
Sambandha (genitive)
TypePronoun
Rootइदम् (sarvanāma-prātipadika)
असिyou are
असि:
(kriyā)
TypeVerb
Rootअस् (dhātu)
प्रखुदःa digger/one who digs forth; opener
प्रखुदः:
Kartā (as predicate-noun)
TypeNoun/Adjective (agentive)
Rootप्र + खुद् (dhātu) / प्रखुद (kṛdanta-stem)
असिyou are
असि:
(kriyā)
TypeVerb
Rootअस् (dhātu)

Rishi: RV-derived attribution (uncertain here without anukramaṇī confirmation).

Devata: Devas collectively; functional focus on the Adhvaryu’s sacrificial agency.

Chandas: Likely triṣṭubh/jagatī-like cadence (RV-style), though AV transmission may be irregular.

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Advance → command swift action → triumphant opening of wealth.","listener_experience":"Motivated, decisive, forward-moving; confidence in procedure.","intensity":6}