Next Mantra

Mantra 1

Sukta 134

खिलानि । इहेत्थ प्रागपागुदगधराग् – अरालागुदभर्त्सथ

khilā́ni | ihéttha prā́g apā́g úd ag adharā́g—arā́lāg úd-bhartsatha

Khila-verses. Here thus—eastward, westward, northward, southward—crookedly: do ye up-rebuke, drive forth!

खिलानि(the) gaps/defects; vacant/rough places (pl.)
खिलानि:
Karma
TypeNoun
Rootखिल (प्रातिपदिक) / खिल (विशेषण-प्रातिपदिक)
इहhere
इह:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
इत्थthus; in this manner
इत्थ:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootइत्थ (अव्यय)
प्राक्eastward; to the front
प्राक्:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootप्राक् (अव्यय)
अपाक्westward; backward
अपाक्:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootअपाक् (अव्यय)
उदक्northward; upward
उदक्:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootउदक् (अव्यय)
अधराक्southward; downward
अधराक्:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootअधराक् (अव्यय)
अरालाक्towards the crooked/oblique direction
अरालाक्:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootअराल (प्रातिपदिक) + -आक् (दिगर्थीय-अव्ययप्रत्यय)
उदभर्त्सथyou (pl.) revile/threaten
उदभर्त्सथ:
Kartā
TypeVerb
Rootभर्त्स् (धातु) < भर्त्सयति ‘to threaten, revile’

Rishi: Anukta (khila)

Devata: Diśaḥ (Directions) / Apotropaic expulsion (implicit)

Chandas: Irregular (khila, prose-like cadence)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From alert scanning of space to decisive expulsion.","listener_experience":"A sense of taking command of one’s environment; fear is converted into assertive protection.","intensity":7}