Sukta 126
न सेशे यस्य रम्बतेऽन्तरा सक्थ्या३ कपृत्। सेदीशे यस्य रोमशं निषेदुषो विजृम्भते विश्वस्मादिन्द्र उत्तरः
ná séśe yásya rámbate ’ntárā sákthyā́ kapṛ́t | sédīśe yásya rómaśaṃ niṣédúṣo vijṛ́mbhate víśvasmā́d índra úttaraḥ
He lieth not at ease whose member sports betwixt the thighs. He sitteth—whose shaggy one, when he is seated, gapes and stretches wide. Indra is higher than all.
Rishi: Indra-stuti tradition (Rigvedic borrowing; r̥ṣi uncertain here)
Devata: Indra (as virile victor)
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shringara","emotional_arc":"From restless arousal → widened awakening → triumphant elevation in Indra’s refrain.","listener_experience":"A frank, earthy surge of power that resolves into confidence and command.","intensity":7}