Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 14

Sukta 126

उक्ष्णो हि मे पञ्चदश साकं पचन्ति विंशतिम्। उताहमद्मि पीव इदुभा कुक्षी पृणन्ति मे विश्वस्मादिन्द्र उत्तरः

ukṣṇó hí mé páñcadaśa sākáṃ pácanti viṃśatím | utā́ham admi pīvá íd ubhā́ kúxī pṛṇanti me víśvasmā́d índra úttaraḥ

For me, in sooth, they cook at once fifteen, yea twenty, of the bull. And I, moreover, eat the rich fat: both bellies are filled for me. Indra is higher than all.

उक्ष्णःof the bull/ox
उक्ष्णः:
सम्बन्ध (Genitive/possessor)
TypeNoun
Rootउक्षन् (प्रातिपदिक) < उक्ष् (धातु: वर्धने/सिञ्चने) → उक्षन् ‘बैल/वृषभ’
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
मेfor me / my
मे:
सम्प्रदान/सम्बन्ध (to/for me; my)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
पञ्चदशfifteen
पञ्चदश:
कर्तृ (पचन्ति-कर्तृसमूहः)
TypeNumeral
Rootपञ्चदश (संख्याशब्द)
साकम्together
साकम्:
TypeIndeclinable
Rootसाकम् (अव्यय)
पचन्तिthey cook
पचन्ति:
क्रिया
TypeVerb
Rootपच् (धातु)
विंशतिम्twenty (as the cooked portion/measure)
विंशतिम्:
कर्म (पचन्ति)
TypeNumeral
Rootविंशति (संख्याशब्द)
उतand/also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत (निपात)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (अद्मि)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
अद्मिI eat
अद्मि:
क्रिया
TypeVerb
Rootअद् (धातु: भक्षणे)
पीवःthe fat/rich (portion)
पीवः:
कर्म (अद्मि)
TypeAdjective (substantival)
Rootपीवस् (प्रातिपदिक) ‘पुष्ट/स्थूल/मेद्य’
इत्just/indeed
इत्:
TypeIndeclinable
Rootइत्/इद् (निपात; वैदिक)
उभाboth
उभा:
कर्ता (पृणन्ति)
TypeAdjective
Rootउभ (सर्वनाम/विशेषण-प्रातिपदिक)
कुक्षी(two) bellies/sides (flanks)
कुक्षी:
कर्ता (पृणन्ति)
TypeNoun
Rootकुक्षि (प्रातिपदिक)
पृणन्तिthey fill/satisfy
पृणन्ति:
क्रिया
TypeVerb
Rootपॄ/पृ (धातु: पूरणे) → पृणाति
मेme / for me
मे:
सम्प्रदान/सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
विश्वस्मात्from/than everything (all)
विश्वस्मात्:
अपादान (comparison: ‘than/from all’)
TypeAdjective (used substantively)
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
कर्ता (उत्तरोऽस्ति—elliptic ‘is’)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
उत्तरःhigher/superior
उत्तरः:
प्रेडिकेटिव (विशेषण; ‘is superior’)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)

Rishi: Indra-stuti tradition (late Atharvanic/Rigvedic borrowing; specific r̥ṣi not securely determinable from the isolated verse)

Devata: Indra

Chandas: Anuṣṭubh (with refrain-like cadence ending in ‘…indra uttaraḥ’)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From plenty proclaimed to supremacy affirmed.","listener_experience":"Buoyant strength, satiety, competitive assurance.","intensity":8}