Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 115

अहं प्रत्नेन मन्मना गिरः शुम्भामि कण्ववत्। येनेन्द्रः शुष्ममिद् दधे

aháṁ pratnéna mánmanā gíraḥ śumbhāmi kaṇvávat | yénéndraḥ śúṣmam íd dadhé

With ancient thought I deck and hallow sacred songs, as did the Kanvas—by which Indra hath assumed his very might.

अहम्I
अहम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्रत्नेनwith the ancient (custom/way); by ancient (means)
प्रत्नेन:
करण
TypeAdjective (used substantively)
Rootप्रत्न (प्रातिपदिक)
मन्मनाwith (my) thought/mind
मन्मना:
करण
TypeNoun
Rootमन्मन् (प्रातिपदिक; ‘thought, mind, intention’)
गिरःhymns/utterances
गिरः:
कर्म
TypeNoun
Rootगिर् (प्रातिपदिक; ‘speech, hymn’)
शुम्भामिI adorn / make splendid
शुम्भामि:
क्रिया
TypeVerb
Rootशुभ् (धातु; ‘to adorn, make splendid, purify’)
कण्ववत्like (the seer) Kaṇva
कण्ववत्:
क्रियाविशेषण
TypeAdjective (comparative-like, -वत्)
Rootकण्ववत् (प्रातिपदिक; ‘like Kaṇva’)
येनby which (means)
येन:
करण
TypePronoun (relative)
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
कर्तृ
TypeNoun (proper)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
शुष्मम्strength, vigor
शुष्मम्:
कर्म
TypeNoun
Rootशुष्म (प्रातिपदिक; ‘might, vigor’)
इत्indeed, just
इत्:
सम्बन्ध/बलार्थक
TypeIndeclinable
Rootइत् (निपात/अव्यय; emphatic particle)
दधेhe has placed/assumed (for himself)
दधे:
क्रिया
TypeVerb
Rootधा (धातु; ‘to place, put, establish’)

Rishi: Kanva-associated voice/tradition (explicitly invoked by ‘kaṇvavat’)

Devata: Indra

Chandas: Likely Anuṣṭubh/Triṣṭubh mixture per RV source; requires metrical verification against RV original.

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From deliberate preparation (ancient thought) to triumphant activation (Indra assumes might).","listener_experience":"Confidence, uplift, a sense of being backed by tradition and divine power.","intensity":7}