Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 110

यस्मिन् विश्वा अधि श्रियो रणन्ति सप्त संसदः । इन्द्रं सुते हवामहे

yásmin víśvā ádhi śríyo ráṇanti saptá saṃsádaḥ | índraṃ suté havāmahe ||

In whom all prosperities rejoice, and the seven assemblies—Indra, at the pressed draught we invoke.

यस्मिन्in which (in whom)
यस्मिन्:
अधिकारण
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → यस्-
विश्वाःall
विश्वाः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
अधिupon, over
अधि:
(उपसर्ग/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable (preverb/preposition)
Rootअधि
श्रियःsplendours, prosperities
श्रियः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootश्री (स्त्री-प्रातिपदिक)
रणन्तिresound, ring
रणन्ति:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√रण् (रणति/रणन्ति) अथवा √रन् (ध्वनौ)
सप्तseven
सप्त:
विशेषण
TypeNumeral
Rootसप्तन् (संख्या-शब्द)
संसदःassemblies, sessions
संसदः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootसंसद् (स्त्री-प्रातिपदिक; ‘सभा/परिषद्’)
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
कर्म
TypeNoun (proper)
Rootइन्द्र (पुं-प्रातिपदिक)
सुतेin/at the pressed (Soma)
सुते:
अधिकारण
TypeNoun/Adjective (kṛdanta used substantively)
Rootसुत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √सु ‘प्रसवे/अभिषवे’ → ‘pressed (Soma)’)
हवामहेwe invoke, we call
हवामहे:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√ह्वा (आह्वाने) → हवामहे

Rishi: Ṛgvedic provenance; follow RV parallel attribution (to be verified).

Devata: Indra

Chandas: Likely Anuṣṭubh or short RV meter (verify by RV parallel).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From recognition of Indra as the seat of śrī to calm invocation.","listener_experience":"Quiet confidence: ‘support is available; prosperity can coordinate’.","intensity":5}