Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 28

Sukta 93

यद् द्याव इन्द्र ते शतं शतं भूमीरुत स्युः । न त्वा वज्रिन्त्सहस्रं सूर्या अनु न जातमष्ट रोदसी

yád dyā́va indra te śatáṁ śatáṁ bhū́mīr utá syúḥ | ná tvā vajrin sahásraṁ sū́ryā ánu ná jātám áṣṭa ródasī ||

Though, O Indra, there were for thee a hundred heavens, a hundred earths besides—yet thee, O Bolt-bearer, not a thousand suns in sequence could match, within the eightfold compass of the two worlds.

यत्that which / if / as (relative)
यत्:
सम्बन्ध/विशेषण (अव्यक्त-पूर्वपद)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
द्यावःthe heavens
द्यावः:
कर्तृ (स्युः) / विषय
TypeNoun
Rootद्यौ (प्रातिपदिक)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun (proper) / Vocative
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
तेof you / your
ते:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
शतम्a hundred
शतम्:
विशेषण (द्यावः) / परिमाण
TypeNumeral/Adjective
Rootशत (प्रातिपदिक)
शतम्a hundred
शतम्:
विशेषण (भूमीः) / परिमाण
TypeNumeral/Adjective
Rootशत (प्रातिपदिक)
भूमीःearths / lands
भूमीः:
कर्तृ (स्युः) / विषय
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
उतand / also
उत:
समुच्चय/अन्वय
TypeIndeclinable
Rootउत
स्युःmight be / would be
स्युः:
क्रिया
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
not
:
निषेध
TypeIndeclinable
Root
त्वाyou
त्वा:
कर्म (न … अनु) / लक्ष्य
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वज्रिन्O wielder of the thunderbolt
वज्रिन्:
सम्बोधन
TypeNoun/Adjective (epithet)
Rootवज्रिन् (प्रातिपदिक) < वज्र
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
विशेषण (सूर्याः) / परिमाण
TypeNumeral/Adjective
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
सूर्याःsuns
सूर्याः:
कर्तृ (अनु … अष्ट) / विषय
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
अनुafter / along / following
अनु:
उपसर्ग/अव्यय-सम्बन्ध (अनुगमन)
TypeIndeclinable (preverb/preposition)
Rootअनु
not
:
निषेध
TypeIndeclinable
Root
जातम्born / arisen
जातम्:
विशेषण (त्वा) / अवस्था
TypeParticiple (past passive)
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
अष्टhas reached / has attained
अष्ट:
क्रिया
TypeVerb
Rootअश् (धातु) / अष्ट (लिट्-रूपम्, परस्मैपदम्)
रोदसीthe two worlds (heaven and earth)
रोदसी:
कर्म/अधिकरण (प्राप्ति-लक्ष्य)
TypeNoun (dual)
Rootरोदसी (द्विवचन-प्रातिपदिक; द्यावापृथिव्यौ)

Rishi: RV-source seer per AV 20 tradition (confirm in edition).

Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh/Jagatī (RV-derived; confirm in edition)

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Cosmic expansion → astonishment → fortified confidence.","listener_experience":"Awe that becomes fearlessness; a sense of being enclosed by vast power.","intensity":7}