Sukta 36
इयमग्ने नारी पतिं विदेष्ट सोमो हि राजा सुभगां कृणोति । सुवाना पुत्रान् महिषी भवाति गत्वा पतिं सुभगा वि राजतु
iyám agne nā́rī patíṃ videṣṭa sómo hí rā́jā subhágāṃ kṛṇóti | suvā́nā putrā́n mahíṣī bhavāti gatvā́ patíṃ subhágā ví rājatu
This woman, O Agni, shall win a husband: for Soma, the King, doth make her fortunate. Bearing sons she becometh a chief wife; having gone unto her husband, fortunate, let her shine forth in sovereignty.
Rishi: Atharvanic tradition (nuptial/benedictory seer attribution varies by anukramaṇī; commonly treated as an Atharvanic household benediction).
Devata: Agni and Soma (as conjoint auspicious agents for marriage and fertility).
Chandas: Triṣṭubh (11-syllable cadence typical of benedictory stanzas; exact metrical resolution may vary by pada-scansion).
{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From seeking/uncertainty (winning a husband) to settled radiance and sovereignty in the new home.","listener_experience":"Warm reassurance, auspicious confidence, sense of being ‘carried’ by cosmic support.","intensity":4}