Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Sukta 33

अस्थिभ्यस्ते मज्जभ्यः स्नावभ्यो धमनिभ्यः । यक्ष्मं पाणिभ्यामङ्गुलिभ्यो नखेभ्यो वि वृहामि ते

ásthibhyas te májjabhyáḥ snā́vabhyo dhamánibhyaḥ | yákṣmaṃ pāṇíbhyām aṅgulíbhyo nakhébhyo ví vṛhāmi te ||

From thy bones, from thy marrows, from thy sinews, from thy pulsating vessels—from thy hands, from thy fingers, from thy nails—thy wasting yákṣma do I rend away, plucking it forth from thee.

अस्थिभ्यःfrom the bones
अस्थिभ्यः:
Apādāna
TypeNoun
Rootअस्थि (प्रातिपदिक)
तेof you / your
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मज्जभ्यःfrom the marrow
मज्जभ्यः:
Apādāna
TypeNoun
Rootमज्जा (प्रातिपदिक)
स्नावभ्यःfrom the sinews
स्नावभ्यः:
Apādāna
TypeNoun
Rootस्नावन् (प्रातिपदिक)
धमनिभ्यःfrom the vessels/arteries
धमनिभ्यः:
Apādāna
TypeNoun
Rootधमनि (प्रातिपदिक)
यक्ष्मम्disease/consumption (yakṣma)
यक्ष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootयक्ष्म (प्रातिपदिक)
पाणिभ्याम्from the two hands
पाणिभ्याम्:
Apādāna
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
अङ्गुलिभ्यःfrom the fingers
अङ्गुलिभ्यः:
Apādāna
TypeNoun
Rootअङ्गुलि (प्रातिपदिक)
नखेभ्यःfrom the nails
नखेभ्यः:
Apādāna
TypeNoun
Rootनख (प्रातिपदिक)
विapart, away, asunder
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग/अव्यय)
वृहामिI tear out / uproot
वृहामि:
Kartā
TypeVerb
Root√वृह् (वृहँ—उन्मूलने/उत्पाटने)
तेof you / your
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (often transmitted under Atharvan/Angiras lineages for bhaiṣajya hymns; specific r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī lists).

Devata: Yákṣma (as personified disease) as the direct target; implicitly the healing power of Atharvanic speech.

Chandas: Anuṣṭubh (4 pādas of 8 syllables; typical of AV healing charms)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"Escalation from deep tissues → outward sweep → forceful expulsion.","listener_experience":"A bracing sense of strength returning; the disease is treated as something one can physically rip away.","intensity":8}