Next Mantra

Mantra 1

Sukta 32

क्रिमिनाशनम्। उद्यन्नादित्यः क्रिमीन् हन्तु निम्रोचन् हन्तु रश्मिभिः । ये अन्तः क्रिमयो गवि

krimināśanam | udyánn ādityáḥ krimī́n hantu nimrócan hantu raśmíbhíḥ | yé antáḥ krímayo gávi

Worm-slaying. Let the rising Āditya smite the worms; let the setting one smite them with his rays—those worms that are within, in the cow.

उद्यन्rising (upward-going)
उद्यन्:
— (विशेषणम्)
TypeAdjective (present participle)
Rootउद्-यत् (√यत्) / उद्यन् (प्रातिपदिक)
आदित्यःthe Sun (Āditya)
आदित्यः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
क्रिमीन्worms; parasites
क्रिमीन्:
कर्म
TypeNoun
Rootक्रिमि (प्रातिपदिक)
हन्तुmay (he) slay/destroy
हन्तु:
TypeVerb
Root√हन्
निम्रोचन्setting; going down
निम्रोचन्:
— (विशेषणम्)
TypeAdjective (present participle)
Rootनि-√म्रुच् / निम्रोचन्त् (प्रातिपदिक)
हन्तुmay (he) slay/destroy
हन्तु:
TypeVerb
Root√हन्
रश्मिभिःwith (his) rays
रश्मिभिः:
करण
TypeNoun
Rootरश्मि (प्रातिपदिक)
येwho; those which
ये:
कर्तृ (अग्रे क्रियापदापेक्षया)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अन्तःwithin; inside
अन्तः:
अधिकरण (अन्तः = within)
TypeIndeclinable
Rootअन्तर् (अव्यय/उपसर्गवत्)
क्रिमयःworms; parasites
क्रिमयः:
कर्तृ (ये…क्रिमयः)
TypeNoun
Rootक्रिमि (प्रातिपदिक)
गविin the cow; in cattle
गवि:
अधिकरण
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (specific r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī; commonly treated as Atharvan/Angiras-type healing corpus).

Devata: Āditya (Sun) as kṛmi-slayer; raśmi as his operative power.

Chandas: Anuṣṭubh tendency (fragmentary in the provided text; full metrical confirmation requires the complete mantra sequence).

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Wonder at cosmic aid moving into calm assurance of protection.","listener_experience":"A brightening, warming sense—like sunlight entering and clearing the interior.","intensity":4}