Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 21

सूर्य यत् ते हरस्तेन तं प्रति हर यो३स्मान् द्वेष्टि यं वयं द्विष्मः

sū́rya yát te háras téna táṃ práti hara yó ’smā́n dvéṣṭi yáṃ vayáṃ dvíṣmaḥ

O Sūrya, with that thy burning glare—therewith bear him back, him who hateth us, whom we ourselves do hate.

सूर्यO Sun
सूर्य:
सम्बोधन (address)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
यत्whatever/that which
यत्:
कर्म (of implied verb ‘to take/turn back’)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेof you/your
ते:
सम्बन्ध (genitive possessor)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
हरःthe yellow/fiery (ray/heat)
हरः:
कर्तृ/भाव (subject: ‘the yellow/fiery one’, i.e., ray/heat)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
तेनwith that
तेन:
करण
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तम्him
तम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्रतिtowards/against
प्रति:
दिशा/प्रत्यभिमुखता (towards)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (उपसर्ग/अव्यय)
हरcarry/turn (him) away
हर:
क्रिया (imperative)
TypeVerb
Rootहृ (धातु) — लोट् मध्यमपुरुष एकवचन
यःwho
यः:
कर्तृ (relative subject)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अस्मान्us
अस्मान्:
कर्म
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
द्वेष्टिhates
द्वेष्टि:
क्रिया
TypeVerb
Rootद्विष् (धातु)
यम्whom
यम्:
कर्म (object of ‘द्विष्मः’)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वयम्we
वयम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
द्विष्मःhate
द्विष्मः:
क्रिया
TypeVerb
Rootद्विष् (धातु)

Rishi: Atharvanic tradition (specific ṛṣi attribution for this verse/hymn depends on Anukramaṇī tradition for AVŚ 2.21).

Devata: Sūrya (Sun), as bearer of haras/tejas and agent of retributive return.

Chandas: Likely Anuṣṭubh (to be confirmed against pada count in the received text).

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From provocation to decisive expulsion and regained safety.","listener_experience":"A hot, protective surge—like standing behind a wall of flame.","intensity":8}