Sukta 15
यथा भूतं च भव्यं च न बिभीतो न रिष्यतः । एवा मे प्राण मा बिभेः
yáthā bhūtáṃ ca bhávyam ca ná bibhī́to ná ríṣyataḥ | evā́ me prā́ṇa mā́ bibhēḥ ||
As one, in face of what hath been and what shall be, is not afraid and suffereth no hurt,—even so, O Breath of mine, be thou not fearful.
Rishi: Atharvanic tradition (often transmitted under Atharvan/Angiras attribution for prāṇa-protective material; specific r̥ṣi not stated in the verse itself).
Devata: Prāṇa (personified vital breath); secondarily Bhaya-nivṛtti (fear-removal) as functional deity.
Chandas: Anuṣṭubh (4 pādas of ~8 syllables; Atharvanic anuṣṭubh with minor metrical flexibility).
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From time-burdened fear to gentle release and calm acceptance.","listener_experience":"Softening of chest tightness; less gripping by memories and ‘what ifs’; steadier breath.","intensity":4}